"Zoveel seks, dat zijn we niet gewoon in Amerika"

Een filmzaaltje in Bethesda, net buiten Washington DC. Vijf minuten voor aanvang van de première van "The loft" zitten welgeteld twee mensen in de zaal. Een Mexicaans koppeltje. "Wij zagen de trailer op tv, en de film sprak ons zó aan dat we hem meteen wilden zien," vertelt Raul Sánchez. "Oorspronkelijk Belgisch? O neen, dat wisten we niet. Nu zijn we nog meer benieuwd."

De voorbije dagen werden Amerikaanse tv-kijkers bestookt met filmtrailers van "The loft". 265 per dag. En toch. Heeft het misschien te maken met het barre winterweer aan de Oostkust dat er zo weinig mensen komen opdagen voor de openingsavond? Of met de lauwe ontvangst van de Amerikaanse filmpers? Tijdens de voorfilmpjes krijgen de Mexicanen gelukkig nog het gezelschap van een twintigtal Amerikanen die een voor een de zaal binnendruppelen. De zaal raakt voor een vijfde gevuld.

Amerikaans accent

Ruim anderhalf uur lang is het publiek muisstil. Af en toe wordt er eens goed gelachen. Maar niemand die de zaal vroegtijdig verlaat. "Heel geslaagd," vinden John en Claire Glynn na afloop. Zij komen hier wekelijks naar de film. "Misschien komt hij wat traag op gang, maar ik vond het toch spannend tot op het laatste ogenblik," vertelt Claire. "Je wordt permanent op het verkeerde been gezet, en het einde is toch verrassend. Perfecte filmavond dus." John vielen vooral de mooie acteurs en mooie actrices op. Maar welke rol maakte het meeste indruk op hem? Die van Mathias Schoenaerts, zo blijkt. "Een Belg, zegt u? Wow, zijn Amerikaans accent is geweldig goed."

Ook het Mexicaanse koppeltje heeft genoten. "Beter dan verwacht," geeft Claudia toe. "De film komt over als zeer Amerikaans. Maar je moet er echt wel met je gedachten bij blijven, want er wordt veel gegoocheld met flashbacks en er zijn heel veel namen die je moet onthouden." Raúl belooft dat hij de film zeker zal aanbevelen aan vrienden en kennissen. "Ik ben er ook zeker van dat hij prijzen kan wegkapen op een filmfestival. Dat kan voor extra publiciteit zorgen."

Karikaturaal

Curt en Inge Westergard komen als laatste de zaal uit. Zij wilden de aftiteling volledig uitzitten. Wat blijkt? Inge is afkomstig uit ons land en woont al ruim 30 jaar in de VS met haar Amerikaanse echtgenoot die ze in Brugge leerde kennen. "Ik wou de naam zien van een goede vriend van me die aan de film heeft meegewerkt, cameraman Jo Vermaercke." Zowel Inge als Curt zijn onder de indruk van "The loft". "Alsof je anderhalf uur lang een puzzel mee helpt oplossen. Alleen mocht het misschien allemaal wat minder karikaturaal. De grappige dikkerd en de grapjes over dikke mensen, de zwarte detective met zijn "fuck you" taaltje."

Zeven jaar geleden had Inge ook de originele Vlaamse versie gezien toen ze haar familie kwam opzoeken. "Maar ik moet met schaamrood op de wangen toegeven dat ik me daar nog nauwelijks iets van herinner, dus ik kan moeilijk vergelijken welke versie beter is. Wat me nu wel opviel: er zitten enorm veel bloot en onstuimige seksscènes in. Dat zijn we hier niet gewoon in mainstream films. Pas op, ik juich dat toe, hé!", lacht Inge. "Alleen al daaraan kun je zien dat dit geen gewone Amerikaanse film is."

Tom Van de Weghe is VRT-correspondent in Amerika. (Twitter: @tomvandeweghe)

Meest gelezen