Lecture multilingue de contes dans des bibliothèques bruxelloises

Les bibliothèques néerlandophones de Bruxelles proposent jusqu’au 29 novembre des lectures de contes, aux enfants et leurs parents, en néerlandais et dans des langues aussi variées que le français, l’anglais, le russe, le farsi et le chinois. Le ministre bruxellois Pascal Smet, chargé de la Culture et la Jeunesse au sein de la Commission communautaire flamande, lançait ce mercredi le projet "Bruxelles lit à haute voix".

Ce projet original est une initiative des bibliothèques publiques néerlandophones de Bruxelles, menée en collaboration avec la Commission communautaire flamande (VGC) et l'association Foyer. Cette semaine vise à augmenter, auprès des autres cultures, l'accessibilité et la visibilité des bibliothèques.

Les lectures de contes multilingues se feront en français, néerlandais, chinois, arabe, turc, roumain, anglais, farsi, kinyarwanda ou japonais. Elles sont organisées dans les 18 bibliothèques néerlandophones de Bruxelles.

Chaque bibliothèque organise une séance de lecture dans la semaine. Le programme est accessible à partir du lien internet www.brusselsreadsaloud.be. Les enfants de 5 à 9 ans et leurs parents constituent le public cible.

Grâce à cette initiative, Pascal Smet (photo) souhaite renforcer le néerlandais et la langue maternelle des parents et des enfants : "Nous voulons que les parents et leurs enfants fassent ainsi, d'une manière positive et ludique, connaissance avec la grande diversité de Bruxelles. Nous voulons créer une ouverture à toutes les langues et cultures dont notre ville est riche".

Les plus consultés